На страницу исполнителя

Сизокрилий птах

Исполнитель: София Ротару
Автор: Дон Бакки, Роман Кудлик
Метки: Баллада, Эстрада
Язык: Украинский
Год:
Основной список: Нет

Описание:

-

Статистика


Место в списке кандидатов: 5070
Баллы: -14
Средний балл: -0.29
Проголосовало: 48 человек
Голосов за удаление: 24
9 человек поставили 5
2 человека поставили 4
5 человек поставили 3
2 человека поставили 2
1 человек поставил 1
29 человек поставили -3

Текст:

« О, сизокрилий птах, ти моє серце
Із синіх верховин поніс в далечину,
Лишив мене сумну зустрiнути весну.
О, сизокрилий птах,
Згубився шлях твiй у житах.
Даремне вiтер переймав – тебе вже нема...

Серце, наче птах, полинуло б у свiт на ста семи вiтрах,
Та рветься iз грудей лише палкоi пiснi туга,
Як ронять вишнi бiлий цвiт за вiтром услiд.

О, прилети! Мою весну ти, мiй коханий, захисти!

За вiтром услiд
Серце, наче птах, полинуло б у свiт на ста семи вiтрах...
Та рветься iз грудей лише палкоi пiснi туга,
Як ронять вишнi бiлий цвiт iз раннiх
квiт..




СИЗОКРЫЛЫЙ ПТАХ (перевод)


Музыка – Дон Бакки;
Слова – Роман Кудлик;

О, сизокрылый птах, ты моё сердце
Понёс вдаль со снегом вершин.
Ты оставил меня, печальную, встречать весну.
О, сизокрылый птах,
Потерян путь твой в пшеничных полях.
Напрасно ветер догонял – тебя уже нет...

Сердце, словно птица, понеслось бы по миру на ста семи ветрах,
Но рвётся из груди лишь песни пылкой тоска,
Как будто роняют вишни белый цвет вслед за ветром.

О, прилети! Мою весну, любимый, защити!

Вслед за ветром
Сердце, словно птица, понеслось бы по миру на ста семи ветрах,
Но рвётся из груди лишь песни пылкой тоска,
Как будто роняют вишни белый цвет с ранних цветков.
»
Отзывы (0)

Добавить отзыв 

Сообщить об ошибке

Квиз (0)

Нет вопросов о песне София Ротару «Сизокрилий птах»
Отправить свой вопрос >>>
Рейтинг@Mail.ru