Исполнитель: | Дин Рид |
Автор: | - |
Метки: | Ретро, Баллада, Фолк |
Язык: | Итальянский |
Год: | 1940-е |
Основной список: | Да |
Описание: До 1945 года её пели лишь некоторые группы партизан в районе Модены и вокруг Болоньи. "Красавица, прощай" получила мировую известность в 1947 году. Это произошло на первом Международном фестивале молодёжи и студентов, проходившем в Праге. Направляясь туда, песню сначала пели в поезде бывшие партизаны, а затем разучили остальные итальянские делегаты. Звучала она повсеместно и в самой Праге. Сразу же после Пражского фестиваля "Bella, ciao" перевели на другие языки – например, на английский, немецкий, русский. На русском она стала известна благодаря Муслиму Магомаеву. Он привёз "Bella, ciao" из Италии в Советский Союз в 1963 году. Дин Рид также способствовал росту популярности песни в СССР, приехав к нам с "Bella, ciao" в 1975-м. |
« |
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Una mattina mi son svegliato ed ho trovato l’invasor. O partigiano, portami via, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! O partigiano, portami via, ché mi sento di morir. E se io muoio da partigiano, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir. E seppellire lassù in montagna, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E seppellire lassù in montagna sotto l’ombra di un bel fior. E le genti che passeranno o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E le genti che passeranno Mi diranno «Che bel fior!» È questo il fiore del partigiano, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! È questo il fiore del partigiano morto per la libertà! |
» |