Мобильная версия
 

Приди (Сэ вий)

  Исполнитель: София Ротару
Автор: -
Метки: Фолк
Язык: Молдавский
Год:
Основной список: Нет

Описание:

Să Vii
Музыка – Ион Алдя-Теодорович;
Слова – Дмитрий Матковский;
язык: молдавский; год: 1979.

Să vii în fapt de seară, să vii, să vii, să vii.
Cu luna solitară în apă străvezi.
Încet să-mi baţi la uşă, să-mi baţi la geam uşor.
Cu vorba cea mai blândă, cu cel mai blând fior.

Să vii în miez de nopte, să vii, să vii, să vii.
Cînd crezi din stins de şoapte senin luceferii.
Din lungă aşteptare, din vis neâmplinit,
Din da şi nu pe urmă, din taină în sfârşit.

Floare de dor adun
Dorului dor să-i spun
Floare de dor culeg
Dorul de dor să-mi leg.

Să vii în zori de ziua, să vii, să vii, să vii.
Nesomnul când se-aciua în linişti purpurii.
Prin luncă înverzită prin codrul meu umblat,
Prin lan de spice coapte tu înger şi bărbat.

ПРИДИ (перевод – Е. Гребенщикова)

Приди однажды вечером,
Приди, приди, приди...
По одинокой луне, отражённой в воде.
Меня найди, найди...
Тихонько встань у порога
Иль в моё постучи окно,
Позови, нежно душу тронув, –
Этот голос я помню давно...

Приди глубокой ночью,
Приди, приди, приди...
Средь гулкого шелеста листьев
Яркой звездой взойди.
Из долгого ожидания,
Из бесконечной мечты,
Выйди из тайны мироздания,
Из бездонной той темноты.

Тоску, как цветы, срываю,
Собираю цветы в тоске...
Это значит, что я скучаю,
Привыкаю скучать по тебе...

Приди же на рассвете,
Приди, приди, приди!
Бессонным взглядом встречу
Пурпурный свет зари.
Сквозь изумруд долинный,
Пшеничные поля, сквозь бурелом...
Мой ангел! Я буду ждать тебя!..

Отзывы (0)

 

Добавить отзыв 

Сообщить об ошибке


Статистика

Место в списке кандидатов: 3139
Баллы: 49
Средний балл: 3.06
Проголосовало: 16 человек
Голосов за удаление: 1
7 человек поставили 5
4 человека поставили 4
1 человек поставил 3
3 человека поставили -1
1 человек поставил -2
Квиз (0)

Нет вопросов о песне София Ротару «Приди (Сэ вий)»
Отправить свой вопрос >>>
Сообщить об ошибке



Рейтинг@Mail.ru